پرینت

آواز عاشقانه‌ي دختر ديوانه (سيلويا پلات)

. Posted in ترجمه شعر

امتیاز کاربران
ضعیفعالی 

« آواز عاشقانه‌ي دختر ديوانه »

سيلويا پلات

برگردان: مليحه بهارلو

چشم‌هايم را مي‌بندم و همه‌ي جهان مي‌ميرد ؛
پلك‌هايم را مي‌گشايم و همه چيز دوباره زاده مي‌شود.
( فكر مي‌كنم كه تو را در ذهن‌ام ساخته‌ام. )

ستاره‌ها، آبي و سرخ، براي رقص بيرون مي‌روند،
و سياهي مطلق در درون مي‌تازد:
چشم‌هايم را مي‌بندم و تمام جهان مي‌ميرد.

خواب ديده‌ام كه در خواب افسونم كردي
و آواز ماه غمگين را خواندي، و مرا ديوانه‌وار بوسيدي.
(فكر مي‌كنم كه تو را در ذهن‌ام ساخته‌ام. )

خدا از آسمان برمي‌گردد، آتش جهنم محو مي‌شود:
فرشته‌ها و شيطان بيرون مي‌روند:
چشم‌هايم را مي‌بندم و تمام جهان مي‌ميرد.

تصور مي‌كنم تو از راهي كه گفتي، باز مي‌گردي،
اما من پير مي‌شوم و نامت را فراموش مي‌كنم.
( فكر مي‌كنم كه تو را در ذهن‌ام ساخته‌ام. )

بايد به جاي تو عاشق مرغ توفان مي‌شدم؛
بهر حال هنگام بهار، آنها دوباره برمي‌گردند و آواز مي‌خوانند.
چشم‌هايم را مي‌بندم و همه‌ي جهان مي‌ميرد.
(فكر مي‌كنم كه تو را در ذهن‌ام ساخته‌ام. )

 

"Mad Girl's Love Song"

I shut my eyes and all the world drops dead
I lift my lids and all is born again
( I think I made you up inside my head)

The stars go waltzing out in blue and red
And arbitrary blackness gallops in
I shut my eyes and all the world drops dead

I dreamed that you bewitched me into bed
And sung me moon – struck, kissed me quite insane
( I think I made you up inside my head)

God topples from the sky, hell's fires fade
Exit seraphim and Satan's men
I shut my eyes and all the world drops dead

I fancied you'd return the way you said
But I grow old I forget your name
( I think I made you up inside my head)

I should have loved a thunderbird instead
At least when spring comes they roar back again
I shut my eyes and all the world drops dead
( I think I made you up inside my head)

 ( Sylvia Plath )

 

این مطلب را در صفحه اجتماعی خود به اشتراک بگذارید

اضافه کردن نظر

خواهشمندیم در هنگام ثبت نظر، از نام، نام خانوادگی و ایمیل حقیقی خود استفاده نمایید. در غیر این‌صورت، نظر شما منتشر نخواهد شد.


کد امنیتی
تغییر کد امنیتی