پرینت

رمان "کلنل" نوشته‌ی محمود دولت‌آبادی نامزد جایزه "بهترین کتاب ترجمه" در آمریکا شد

نوشته شده توسط ادبیات ما. Posted in اخبار

امتیاز کاربران
ضعیفعالی 

 

 

 

«ادبیات ما» به نقل از بخش ادب و فرهنگ سایت بی.بی.سی: رمان زوال کلنل نوشته‌ی محمود دولت‌‌آبادی کاندید "بهترین کتاب ترجمه" در آمریکا شد.

این رمان که داستانی زندگی افسری را در سال‌های پیش و بعد از انقلاب 1357 روایت می‌کند پیش از این جز کاندیداهای جایزه بوکر آسیایی شده بود به تازگی با ترجمه‌ی جان پتردیل و از طرف انتشارات ملویل هوس در آمریکا منتشر شده است و هم‌اکنون جز ده کاندید نهایی بهترین ترجمه آمریکا قرار گرفته است. کاندید شدن دولت‌آبادی در این جایزه با وجودی‌ست که در کنار او چهره‌های سرشناسی مثل هرتا مولر -برنده نوبل ادبیات در سال 2007- با کتاب فرشته‌ی گرسنگی و همچنین رمانی از میخاییل شیشکین، نویسنده سرشناس روسی -با عنوان پر سیاوشان -Maidenhair- قرار گرفته‌اند.

محمود دولت‌آبادی رمان روال کلنل را در طی سال‌های 1362 تا 1364 به نگارش درآورده. او سال گذشته این کتاب را برای انتشار از طرف نشر چشمه به ارشاد فرستاده ولی موفق به دریافت حق انتشار کتاب نشده است. لازم به ذکر است که این کتاب تا به حال به چندین زبان از جمله انگلیسی، فرانسوی، عبری، ایتالیایی و... برگردانده شده است.

بسیاری محمود دولت‌آبادی را به عنوان اصلی‌ترین شانس ادبیات ایران برای دریافت جایزه نوبل ادبی می‌دانند و امید است که موفقیت او در کسب جایزه "بهترین ترجمه آمریکا" او را در کسب بزرگترین جایزه ادبی جهان یاری دهد.

 

 

 

این مطلب را در صفحه اجتماعی خود به اشتراک بگذارید

نظرات   

 
0 #1 پاپیون 1392-02-16 08:43
اخباری که می گذارید تاریخ نداره و این یه ضعفه
نقل قول
 

اضافه کردن نظر

خواهشمندیم در هنگام ثبت نظر، از نام، نام خانوادگی و ایمیل حقیقی خود استفاده نمایید. در غیر این‌صورت، نظر شما منتشر نخواهد شد.


کد امنیتی
تغییر کد امنیتی